KINH CẦU ĐỨC BÀ LÔRÊTÔ

13-10-2024 1,206 lượt xem

Có đa số người Công giáo Việt Nam đọc kinh cầu Đức Bà chưa đầy đủ. Kinh Cầu Đức Bà hiện tại có 54 câu kêu cầu Đức Mẹ, nhưng nhiều nơi ở Việt Nam chỉ đọc 49 hoặc 52 câu, bạn có biết vì sao?

Kinh cầu Đức Bà, tên tiếng La-tinh là Litaniæ Lauretanæ nghĩa là kinh cầu Lôrêtô hoặc Litaniæ Beatæ Virginis Mariæ (kinh cầu Đức Trinh Nữ Maria), là một kinh nguyện nổi tiếng, phổ biến và rất được yêu thích trong cả Giáo Hội Công Giáo hoàn vũ.

Nhiều người tin rằng kinh cầu Đức Bà có từ thời Thánh Grêgôriô Cả hay thậm chí từ tận các Thánh Tông đồ, nhưng theo sử liệu chắc chắn thì kinh này được ghi chép lại sớm nhất là năm 1558. Kinh cầu Đức Bà có tên Lôrêtô vì được ban phép đọc đầu tiên tại Đền thờ Lôrêtô - Đền thờ này được tin là ngôi nhà xưa Thánh Gia đã ở được các Thiên Thần mang cách mầu nhiệm từ Nadarét sang Italy vào năm 1294, còn những người thực tế thì cho là do các thương gia chở từ Đất Thánh sang Ý.

Các kinh cầu đã phổ biến từ tận thời Giáo Hội sơ khai, khi người ta vừa thực hiện các cuộc rước vừa đọc các danh hiệu của Chúa, Đức Mẹ, các Thánh và lặp lại một câu cầu nguyện sau mỗi danh hiệu. Đến thế kỷ XVI thì số kinh cầu đã nhiều hằng hà sa số, mà nhiều danh hiệu được đọc trong đó có vẻ không chính thống (ví dụ, hồi đó trong kinh cầu Đức Mẹ có câu "Đức Mẹ là Hiền Thê Chúa Kitô, cầu cho chúng con"). Đức Giáo hoàng Piô V rất không thích điều này nên vào năm 1571 đã ra lệnh cấm tất cả các thể loại kinh cầu Đức Mẹ. Các tu sĩ tại Đền thờ Lôrêtô liền thảo lại một bản kinh cầu có nhiều yếu tố Kinh Thánh hơn và xin Đức Giáo hoàng ban phép để đọc riêng tại Lôrêtô. Nhưng đến tận năm 1587, Đức Giáo hoàng Sixtô V mới chính thức chấp nhận bản kinh này và truyền phổ biến khắp nơi.

Ban đầu kinh cầu Đức Bà có 43 câu, 3 câu đầu kêu cầu các tước hiệu cổ của Đức Mẹ, 10 câu kế tiếp cầu Mẹ với tước hiệu Đức Mẹ, 6 câu kế tiếp kêu cầu tước hiệu Đức Nữ (Trinh Nữ), 17 câu ví Đức Mẹ với các hình ảnh cổ trong Kinh Thánh (tiếng Việt thêm từ "Đức Bà" vào trước các câu này), 7 câu cuối gọi Đức Mẹ là Nữ Vương. Đoạn kinh tiếng Việt đọc "Đức Bà là / Đức Bà như ..." thật ra không có chữ "Đức Bà" trong bản La-tinh, nghĩa là nếu dịch sát phải là "Gương nhân đức - cầu cho chúng con; Toà Đấng khôn ngoan; Vui mừng của chúng con; Đấng trọng thiêng...; Cửa Thiên đàng; Sức mạnh kẻ đau yếu - cầu cho chúng con...".

Về sau, nhiều Đức Giáo hoàng khác nhau đã thêm 11 câu nữa vào kinh cầu Đức Bà, nâng số câu kêu cầu Đức Mẹ lên như hiện tại là 54. Cụ thể, Đức Piô VII thêm câu "Nữ Vương các Thánh nam cùng các Thánh nữ" năm 1814, Đức Piô IX thêm "Nữ Vương chẳng hề mắc tội tổ tông" năm 1854, Đức Lêô XIII thêm "Nữ Vương truyền phép rất thánh Mân Côi" năm 1883, Đức Piô X thêm "Đức Mẹ chỉ bảo đàng lành" năm 1903, Đức Bênêđictô XV thêm "Nữ Vương ban sự bình an" năm 1915, Đức Piô XII thêm "Nữ Vương hồn xác lên trời" năm 1951, Đức Gioan Phaolô II thêm "Đức Mẹ là Mẹ Hội Thánh" năm 1980 và "Nữ Vương các gia đình" năm 1995, Đức Phanxicô thêm "Đức Mẹ đầy lòng thương xót", "Đức Mẹ là lẽ cậy trông" và "Đức Bà nâng đỡ di dân" năm 2020.

Ở Việt Nam, trước năm 2020, đa số các nơi không biết gì đến hai câu được Đức Gioan Phaolô II thêm vào kinh cầu Đức Bà từ 25 năm trước ("Đức Mẹ là Mẹ Hội Thánh" và "Nữ Vương các gia đình"). Chỉ khi Đức Giáo hoàng Phanxicô cho thêm 3 câu mới năm 2020, nhờ các phương tiện truyền thông hiện đại, thông tin này được biết đến rộng rãi, các nhà dịch thuật mới xem lại bản gốc tiếng nước ngoài và bổ sung các câu còn thiếu. Nhưng nhiều nơi khác chỉ thêm 3 câu của Đức Phanxicô mà vẫn không biết gì về 2 câu Đức Gioan Phaolô II đã thêm.

Sau đây là bản gốc kinh cầu Đức Bà được đăng trên trang website của Tòa Thánh Vatican (dịch sang tiếng Việt theo ngôn từ phổ thông quen thuộc trong Giáo Hội Việt Nam từ trước đến nay):

Xin Chúa thương xót chúng con

Xin Chúa Kitô thương xót chúng con

Xin Chúa thương xót chúng con

Chúa Kitô nghe cho chúng con

Chúa Kitô nhậm lời chúng con

Ðức Chúa Cha ngự trên trời là Ðức Chúa Trời thật – Thương xót chúng con

Ðức Chúa Con chuộc tội cứu thế là Ðức Chúa Trời thật

Ðức Chúa Thánh Thần là Ðức Chúa Trời thật

Ba Ngôi cũng là một Đức Chúa Trời

Rất thánh Ðức Bà Maria – Cầu cho chúng con

Rất thánh Ðức Mẹ Chúa Trời

Rất thánh Nữ đồng trinh trên hết các kẻ đồng trinh

Ðức Mẹ Chúa Kitô

Đức Mẹ là Mẹ Hội Thánh

Đức Mẹ đầy lòng thương xót

Ðức Mẹ thông ơn Thiên Chúa

Đức Mẹ là lẽ cậy trông

Ðức Mẹ cực thanh cực tịnh

Đức Mẹ cực tinh cực sạch

Ðức Mẹ tuyền vẹn mọi đàng

Ðức Mẹ chẳng vướng bợn nhơ

Ðức Mẹ rất đáng yêu mến

Ðức Mẹ cực mầu cực nhiệm

Ðức Mẹ chỉ bảo đàng lành

Ðức Mẹ sinh Chúa tạo thiên lập địa

Ðức Mẹ sinh Chúa Cứu Thế

Ðức Nữ cực khôn cực ngoan

Ðức Nữ rất đáng kính chuộng

Ðức Nữ rất đáng ngợi khen

Ðức Nữ có tài có phép

Ðức Nữ có lòng khoan nhân

Ðức Nữ trung tín thật thà

Ðức Bà là gương nhân đức

Ðức Bà là toà Đấng Khôn Ngoan

Ðức Bà làm cho chúng con vui mừng

Ðức Bà là Ðấng trọng thiêng (dịch sát: Đức Bà là bình chứa thiêng liêng)

Ðức Bà là Ðấng đáng tôn trọng (dịch sát: Đức Bà là bình chứa vinh dự)

Ðức Bà là Ðấng sốt mến lạ lùng (dịch sát: Đức Bà là bình chứa phi thường sự sùng kính)

Ðức Bà như hoa hồng mầu nhiệm vậy

Ðức Bà như lầu đài vua Ðavít vậy

Ðức Bà như tháp ngà báu vậy

Ðức Bà như đền vàng vậy

Ðức Bà như hòm bia Thiên Chúa vậy

Ðức Bà là cửa Thiên đàng

Ðức Bà như Sao Mai sáng vậy

Ðức Bà cứu kẻ liệt kẻ khốn (dịch sát: Đức Bà là sức mạnh kẻ đau yếu)

Ðức Bà bào chữa kẻ có tội (dịch sát: Đức Bà là nơi nương ẩn kẻ có tội)

Đức Bà nâng đỡ di dân

Ðức Bà yên ủi kẻ âu lo

Ðức Bà phù hộ các giáo hữu

Nữ Vương các Thánh Thiên thần

Nữ Vương các Thánh Tổ tông

Nữ Vương các Thánh Tiên tri

Nữ Vương các Thánh Tông đồ

Nữ Vương các Thánh Tử vì đạo

Nữ Vương các Thánh Hiển tu

Nữ Vương các Thánh Ðồng trinh

Nữ Vương các Thánh Nam cùng các Thánh Nữ

Nữ Vương chẳng hề mắc tội tổ tông

Nữ Vương hồn xác lên trời

Nữ Vương truyền phép rất thánh Mân côi

Nữ Vương các gia đình

Nữ Vương ban sự bình an

Chúa Giêsu chuộc tội cứu thế – Chúa tha tội chúng con

Chúa Giêsu chuộc tội cứu thế – Chúa nhậm lời chúng con

Chúa Giêsu chuộc tội cứu thế – Chúa thương xót chúng con

X. Lạy Rất Thánh Ðức Mẹ Chúa Trời, xin cầu cho chúng con,

Đ. Đáng chịu lấy những sự Chúa Kitô đã hứa.

Lời nguyện: Lạy Chúa là Thiên Chúa chúng con, xin ban cho chúng con là đoàn tôi tớ Chúa luôn được ơn hồn an xác mạnh. Cùng xin vì lời chuyển cầu của Đức Rất Thánh Trinh Nữ Maria mà cứu chúng con khỏi mọi sầu muộn đời này và cho được hưởng vinh phúc vô cùng đời sau. Cũng vì công nghiệp Chúa Kitô là Chúa chúng con. Amen.

Nguồn: THE  LITANY OF LORETO - Vatican.va

Với mục đích để Lời Chúa được loan truyền và thông tin Giáo hội được lan tỏa, Legio Mariæ sẵn lòng để các tổ chức và cá nhân sử dụng lại tin bài đã đăng trên báo giấy và báo mạng legiomariævn.com của mình.

Tuy nhiên, vì đức công bằng và sự bác ái, xin quý vị vui lòng ghi đầy đủ nguồn như sau: “Theo Đạo Binh Đức Mẹ, website: legiomariævn.com”.

Ngoài ra, nếu chia sẻ bài lên mạng xã hội (Facebook, Twitter…), đề nghị dùng đường dẫn gốc trên website của Đạo Binh Đức Mẹ.